J-POP、J-Drama

タイ人にとって日本とは?

少し年配のタイ人なら、サムライ、芸者、富士山、スバル、、etc

でも、若い中流タイ人なら、

J-POP、J-Dramaです。

J-POPとは、もちろんにJpanese Pops。
J-Dramaとは、Japanese Drama。

http://www.sakurasoushi.com/sow/songonline.htm

http://www.songjapan.com/

ヒットチャートや各種歌番組のリンクから、音質はイマイチながらも曲を聴けてもしまいます。タイ人だけではなく、日本人にも十分お勧めのウェブサイトです。


J-Dramaなら、

http://jdorama.com/
ここで、1980年代から今までのドラマ情報が網羅されている。

そして、

http://www.jkdramas.com/

こちらは、現在タイで放映中の情報も含めた日本のドラマポータルサイトです。
ちなみに、現在放送中は「With the Light(光とともに)」 (注)


(注)「光」は主人公の名前なので、「With the Light」という訳しかたはないと思うのだが、、、、タイではこのくらいの誤訳は日常茶飯事です。いちいち目くじらをたてていられません。



(参考)タイ語のホームページを読むには;

タイのニュース・新聞;タイ語で読む

を参考にしてください。タイ語が全くわからなくても単語の意味がわかるとある程度は読めると思います。





コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://okui.blog77.fc2.com/tb.php/188-61ea4917


J-POP

J-POPJ-POP(ジェイポップ)とは、日本の歌唱付きポピュラー音楽の内、比較的若い世代に好まれる物を総称した音楽ジャンル名。FMラジオ局のJ-WAVEによって作られた言葉
[2007/01/24 02:57] URL 結花の記録