NOKIA 5700 (Symbian S60)用の電子辞書

筆者のブログを見て(注)ノキア 5700 XpressMusicを購入したいわさんからのメールです。

注;下記参照
購入したスマートフォン・電子辞書・パソコン
Nokia 5700とスマートフォン
NOKIA 5700 bluetoothが動かない
NOKIA 5700のアドレス帳の改良

筆者は携帯ではスケジューラとアドレスブックをパソコンと同期して試用するのが主たる使い方なのです。電子辞書は携帯にインストールして使わずに別途カシオのエクスワードを使っています。

でも、いわさんは、携帯電話でスケジューラーとアドレス帳(パソコン同期なし)と電子辞書を携帯で使っているようです。



>携帯辞書はスピードが命なので。良い辞書があれば教えてください。

少し前に見つけてあった下記の日本語辞書、ダウンロードして試してみました。
(ちょっと仕事に疲れたので)

MSDict Oxford Beginners Japanese Dictionary :
http://www.mobisystems.com/product.html?p=8&l=1&pid=148&i=1&c=1&sc=14
日本人が使うには、いま一つ、という感じです。
ダウンロードして解凍しても辞書ファイルが513KBしかないですから中身が濃い訳がない。
値段も$19.99ですからこんなもんかなぁ、と。
7月にリリースされたので比較的新しく、今後の努力に期待、と言ってもハードカ
バー版でBeginnersじゃない奴が無いとダメでしょうね。

この会社の製品、いずれも試用期間が30日あり、この日本語辞書はイマイチだったの
で「だったら良い英語辞書を使ってみるか」と探し、以下の2つの英語辞書もダウン
ロードしてインストールしました。

ハードカバーで昔気に入っていたCollins English Dictionary:
http://www.softwaremarket.nokia.com/?product_detail_s60.html&pID=2585&uaid=270&lang=en
辞書ファイルが解凍すると8.3MBもある本格派ですね。
9月17日にリリースされたばかりで容量がある割りには価格は$29.99と(他の英語辞書よりも相対的に)割安感あり。
(ハードカバーを使用していた頃、私はOxford よりCollinsの方が好きでした。)

ThesaurusはConcise Oxford Thesaurus
http://www.mobisystems.com/product.html?p=8&l=1&pid=30&i=1&c=1&sc=8辞書ファイルは解凍して2.0MB。$14.99

チョロッと使用した感じでは、このCollins とOxford Thesaurusの方が実際には使えそうな気がしています。
今月中試してみて結構使いたいと思えるシチュエーションを何度か感じたら多分買ってしまうでしょう。

「携帯辞書はスピードが命」っていうことですが、主観の要素が大きいので「速い」のか否か判りませんが、私の感覚では英語のこの2つの辞書は「遅い」という感じはしませんでした。


>私にとってもスケジュールとアドレス帳がパソコンと共有できることだけで便利です
>ちなみに、bluetoothでパソコンとの同期は問題ないですか?

また「ありゃりゃ」と言われてしまうかもしれませんが、私、スケジュールとアドレス帳をパソコンと共有していません。
スケジューラはパソコンの方で使っておらず、アドレス帳は携帯とは同期したくない、という次第なので、同期は実はやった事がなく、携帯→PCか、ソフトや画像のインストールのためにPC→携帯という一方通行ですが、前に使用していた6230iも含めて、Nokia PC Suiteを利用したbluetooth接続で支障があった事はありません。
私のノートPC、bluetooth内臓でなく、小さなbluetoothをUSB端子につけて接続しますが、不便に感じた事はないですね。(接続スピード的にはUSBの方が速いと記してありましたが、ちょっと嵩張るUSBケーブルを持ち歩くのも面倒なので。)
スケジューラは机の正面のパーティションにスティックメモの様な粘着剤がついた厚紙を取り付け、そこに最近4ヶ月分のカレンダーをコピーして貼ったモノ(手書きのクラシック版、しかし見易い)とPapyrus、及び側頭葉の3つだけです。
現在は側頭葉経由で無理やり同期させている机正面の手書きスケジューラとPapyrusが簡単に同期できれば、私にとっては超画期的です。(側頭葉のスケジューラ、記録ミスが最近多いので)

面白いですよねぇ、end user商品って。ユーザーにより使用の仕方や使い勝手の感覚がかなり異なりますから。Nokia 5700を共に便利と感じていながら、使用の仕方がえらく異なりますから、さくらぎちょうさんと私で。

NOKIA 5700のアドレス帳の改良

NOKIA 5700 bluetoothが動かない
が解決した。

注;NOKIA 5700 Xpress Musicが正式名称ですが、ここではNOKIA5700と呼んでいます。



Bluetoothでパソコンと同期できることによって、最強の携帯電話になった。

が、まだ若干の不満が!

アドレス帳(contacts)が使いにくいということ。

たとえば、アドレス帳から「KANEI」さんを呼び出して電話をかけようとしたら、「5526633444」と10回キーインしなければならない。
(フルキーボード付きの携帯なら、「KANEI」と5回のキーイン)

これを、「52634」と5回ですませたい。フルキーボードの5回と同じだが、同じ5回でもフルキーボードの5回と10キーの5回では10キーの5回の方が使いやすい。
実は「Windows for Smartphone」ではこの機能は標準でついているのです。(Windows for Mobileにはついていません)

で、今回導入したのが、VITO社の「QuickContact」
http://vitotechnology.com/en/products/quickcontact_nokia_series60.html

入力キー短縮以外にも結構検索機能は強力。

これで、NOKIA 5700完璧になった!

NOKIA 5700 bluetoothが動かない

Nokia 5700とスマートフォン
のその後です。

快適に使っていたのですが、問題発生!

パソコンのアドレス帳やスケジュールと携帯電話との同期を当初はUSBケーブルでやっていました。何の問題も発生せず。
ところが、無線(Bluetooth)で同期をしようとするとうまくいかない。
Bluetooth自体は問題なく動いている。パソコンはNECの LaVie J LJ750/HH。


調べると、どうもBluetoothスタック(ドライバソフト)には東芝製とマイクロソフト製があるのが判明。そして、NOKIAのパソコンとの同期ソフトのPC SUITEは東芝製Bluetoothスタックをサポートしていないことが判明。そのためマイクロソフト製スタックに切り替えようとしたが、うまくいかない。
NECのコールセンターに問い合わせの電話をしたら10分以上待たされた結果、ブチッと切れてしまった。

気を取り直して、NOKIA5700に同梱されていたNOKIA PC Suiteのバージョンを調べると6.8.2 そして、NOKIAのウェブサイトからPC Suiteの最新バージョンを確認すると6.8.4 .... 微妙に異なる。
だが、やはりマイクロソフト製スタックしかサポートしていないと書いてある。

が、ダメ元で6.8.4にアップデート。

結果、あっさりOKでした。



これで、ケーブルでつながなくても自動的にパソコンと携帯電話のデータが同期される環境ができあがりました。



今回の教訓;問題があったらとにかく新しいソフトを試してみよう。



スマートフォンの無料進呈  (大変だぁ! どんどん壊れるぅ~)

プチオタクの筆者としては、いろいろITオモチャ(注1)を持っています。
ところが、このところこのおもちゃがどんどん壊れていくのです。(注2)

壊れたDoPod1

筆者のDopod900( http://okui.blog77.fc2.com/blog-entry-22.html )参照


壊れたDoPod2

悲しく液晶が割れている。

しばらく、誤魔化しながら使用してきたが、どんどん読めない範囲が広がってきて、いまはほぼ想像力で使用中!


そんなわけでついに買ってしまいました。
本命は、SoftBankの新スマートフォンX01T ( http://okui.blog77.fc2.com/blog-entry-390.html
だったのですが、、、日本ではSoftBankから10月に発売(当然SIMロック付き)。海外では発売済み Toshiba Portege G900 だが、純粋オタクではない筆者としては人柱になるにはちょと不安。ある程度枯れるのを待ちたい気分。

そんなわけで、3つのオモチャに分割しての購入です。
つまり、

1.携帯電話+スケジューラー+アドレス帳としては、むにゅむにゅ!
2.電子辞書としては、むにゅむにゅむにゅ!
3.インターネット利用は、むにゅむにゅむにゅむにゅ!


を一挙購入してしまいました。
しめて、合計○○万円!

むにゅむにゅは、NOKIAの新携帯! Symbian S60のスマートフォンですが、見かけは普通の電話! むしろ音楽携帯!的な売り方をしていますが、その実力はなかなか。 サクサク動く動作速度とリーズナブルな価格が売り!
断然一押しの携帯です!
身近なタイ人は、ノキアの携帯を買ったと聞いて、N95? N73? それともE61i? などと聞いてくるが、「お前はわかっていない! このむにゅむにゅの良さを!」と言いたい。(正確には、「確かにN95はいい! でも、東芝G900に比べりゃ中途半端! 第一高くて買えない!」と言いたい。ついでにいえば、「くれるならN95でもN73でもE61iでも欲しい!」と言いたい。さらについでにいえば、「お小遣いを上げて欲しい!」→嫁さん と言いたい!) 

携帯電話に電子辞書を搭載すると、動作速度に不満があった。それで今回は辞書専用機のむにゅむにゅむにゅを購入!
こちらの特徴はなんといっても、英○郎!動作可の電子辞書です!
この英○郎は、筆者のように英語ができないが英語で仕事をしなければならない人間にとってバイブルのようなものです。(注3)
このむにゅむにゅむにゅがあるおかげで、スマートフォンの遅い動作につきあわなくても、パソコンをわざわざ起動しなくても大丈夫!

そして、最後のむにゅむにゅむにゅむにゅは携帯型B5パソコン。B5パソコンといえば、少しITにこだわる人は、P社かS社かN社かです。(F社さん無視してごめんなさい!)P所有者は「いかにも私は玄人ですよ!」と自慢しているようでいやだし(自慢しているのか? 偏見という説もあり)、Sは「私ど素人!」って人が使ってそうだし、Nは、「素人受けするパソコンだけど意外に良く、さりげなく玄人が使う」と思えて(なんじゃ!そりゃ?)結局Nにした。
そして、もちろん型落ちの安い処分品を購入。それが、むにゅむにゅむにゅむにゅです。


さていよいよクイズ!
正解者にはスマートフォン進呈!


さて、

1.携帯電話のむにゅむにゅとは?
2.電子辞書のむにゅむにゅむにゅとは?
3.B5パソコンのむにゅむにゅむにゅむにゅとは?

このブログのコメント覧に答えを書いてください!
正解の人、面白い答えの人には今回購入購入したスマートフォンを差し上げます。
(但し、送料、手数料として5万円をいただきます)

これだけの情報でわかったあなた! 筆者以上のオタクです!



注1;オタクは「ガジェット」や「ギア」などというらしい! でも、筆者的には、そんな言い方はどうもすっきりしない。だって、カッコよすぎるし。
筆者的には、「オモチャ」が一番すっきりする言い方なのでした。

注2:買い換えを狙って「壊している」のではないかとの疑惑があるそうです。(特に女房あたりから) Oh! My Buddha! 神にも仏にも、アラーの神にも誓えます! 決してわざと壊しているのではありません! 
でも。、、、そろそろ新しいオモチャが欲しいなあ、とちらっと思っていたのは、、、、、

注3;英語ができる人にとっても役立つらしい。でも、筆者は英語をできないことを英○郎で誤魔化しているのでした。



ちなみみパソコンも壊れてしまいました。むやみに買ったわけではありません。

壊れたパソコン1

壊れたパソコン。一見、まとも!


壊れたパソコン2

良く見ると左のヒンジが壊れ、線がブラブラ!

壊れたパソコン3

しかもファンが壊れて手で触れないくらい過熱する。外付けファンの冷却ボードを常に下にひいて使用中。

作者へのメッセージ;WinodwsMobileのタイ語化


こんにちわ。はじめまして。
先日SoftBankのWinodwsMobile5.0を購入しました。
タイ語を勉強しているので、タイ語のWebsiteを読めるようにしたいのです。

TextViewer2002 v4.0
http://www.wince.ne.jp/frame.asp?/soft2002/detail.asp?PID=3055
をインストールしてみようとしましたが、対応してないようです。

タイ人の友人から
ThaiWinCE 3.0 for Windows Mobile 5
http://www.cn.co.th/download.asp
を入れてみたらとアドバイスをもらったのですが、日本語のWinsowsMobileに入れたら不具合がでそうなので、試していません。
もしSoftBankのWinodwsMobile5.0でタイ語を読み書きする方法・ソフトなどご存知でしたら教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いいたします。


確かにWindowsMobileのタイ語化は全く問題がありません。Fortune TownのIT Mallあたりに行けば、一発でやってもらえます。
ただし、個人的には日本語・タイ語同時利用はしたことがありません。WindowsMobile5.0はUnicode対応なのでそう問題ないと思うのですが。
どこかのホームページでやり方を読んだ記憶もあります。ググッてみてください。

自分も以前Treo270(Palm)を使っていた時代には、タイ語・日本語両方使っていましたが、携帯電話でタイ語ホームページを読むことがほとんどないので、やめました。(安定度が悪く、イライラするので)

外出先でわざわざタイ語ホームページを使わなければならないことは、自分の使い方ではないので。通信費も高いし。

なお、ホームページやメールでタイ語を読むだけなら、日本語WindowsMobile5.0にタイ語フォントを入れるだけでOKのような気がしますが、、、

こちらも自分では試していませんが。やはりググッてみてください。